Перстень Барбати

перстень Барбати

31 марта 2017 г. в 15:00 в Таганрогском историко-краеведческом музее (Таганрог, ул. Фрунзе, д. 41, Дворец Алфераки) состоится торжественная передача уникального исторического предмета — золотого перстня с греческой надписью, датируемого посл. четвертью XIX — началом XX вв.

— В феврале 2017 года, — рассказывает историк Дмитрий Зенюк, — ко мне поступила информация о том, что в частных руках в Таганроге хранится золотой перстень. Предмет весом 11,5 г украшен растительным орнаментом, изображением короны и надписью на греческом алфавите.

Чтобы оценить его историческую значимость, в режиме он-лайн была создана исследовательская группа, куда вошли историк из Москвы Елена Высоцкая, Георгий Милонакис (профессор университетов в Патрасе и Бристоле, член совета директоров Центра греческо-российских исторических исследований (K.E.P.I.E.) в Афинах).

Он и помог идентифицировать греческие буквы и высказал мнение о турецко-албанском происхождении выгравированной на перстне фамилии. Оказалось, надпись выполнена каллиграфическим шрифтом и поэтому некоторые буквы сильно отличаются от печатного шрифта. В дальнейшем к исследованию подключились магистр филфака Санкт-Петербургского университета Марина Сулоева и научный сотрудник Таганрогского музея-заповедника Алла Цымбал.

Первые выводы, к которым пришли исследователи:

1. Перевод надписи на перстне — «Г. П. Барбати».

2. В Таганроге XIX — XX века проживали две семьи с этой фамилией. Возможно, перстень принадлежал таганрогскому мещанину Герасиму Панагиотовичу Барбати (его жена проживала в Таганроге, на ул. Греческой в доме № 2).

3. Сейчас фамилия «Барбалис» встречается в городе Додеканес на острове Родос, но является редкой.

4. Фамилия имеет турецкое или албанское происхождение.

5. Этимология слова, наиболее вероятно, связана с албанским словом «barbaç” («барбач») — албанец, живущий в Греции (арбреш).

6. На острове Корфу, в 10 км от берега Албании, существует посёлок Барбати.

7. Возможные варианты происхождения таганрогских Барбати:

а) Барбати — греки или албанцы, выходцы из посёлка Барбати.

б) Барбати — этнические албанцы, жившие в Греции (арбреши).

Совершенно очевидно, что перстень должен храниться в музейном фонде того города, чью историю он представляет. Поэтому за счёт частных лиц — Елены Высоцкой, Дмитрия Зенюка, а также представителей донских греков Натальи Вовченко, Татьяны Епифановой, Юрия Григориади и Константина Григориади — перстень был выкуплен.

После необходимого изучения, зарисовки и фото- и видеофиксации перстень было решено передать в фонды Таганрогского музея-заповедника.

— 24 марта со мной связалась Юлия Степанова, — продолжает рассказ Дмитрий Зенюк, — потомок одной из ветвей таганрогских Барабати. Она прислала фотографию трёх братьев Барбати: Спиридона, Герасима и Дионисия, её дедушки. Юлия, пообещала прийти на презентацию передачи перстня и, таким образом, история начнёт оживать в конкретных лицах

Мероприятие рассчитано на час: вводное слово директора, презентация истории перстня, несколько слов от греческого общества «Танаис» (почему они решили поддержать этот проект), доклад А. А. Цымбал по истории таганрогских Барбати, комментарии геральдиста об изображённой на перстне короне. Ожидается и выступление музыкального греческого коллектива.

Дмитрий Зенюк надеется, что это событие станет примером того, как любой человек может помочь  делу сохранения культурного наследия нашей страны.

По словам музейных сотрудников, перстень представляет экспозиционный интерес и через некоторое время любой желающий сможет увидеть его в основной экспозиции Таганрогского историко-краеведческого музея.