Ну, и кому помешал “Дон Будён”?

Дон-Буден-1

Прошла информация о том, что слишком щепетильные, но не очень осведомленные граждане обратились в УФАС (а ведомство и радо стараться!) с просьбой проверить использование «образа Буденного» в рекламе одного из жилых комплексов Ростова-на-Дону.

Так и хочется спросить: «Господа, а где вы там Семена Михайловича Буденного-то увидели?! Ну, да, некий бравый мужчина в буденновке на плакате присутствует, но вместе усов у него — рыбины, а портретно он, ну, никак на главу Первой Конной не похож! Это — во-первых.

Во-вторых, не такой уж это и был безупречный в истории персонаж, чтобы за чистоту его нравственного облика бороться.

И — в третьих: Чапаев, Штирлиц, Буденный давно уже стали персонажами фольклора и отделены от своих прототипов — как литературных, так и живых. В данном случае используется имя именно фольклорного героя, а не истинного. Кому нужен облик истинного — добро пожаловать на угол улицы Пушкинской и Буденновского проспекта. Он — там, серьезный и усатый, уж не припомнится, сколько раз Герой Советского Союза.

А ведь рифма-то какая звонкая: дон — будён (вот — так, намеренно с маленьких букв). Браво маркетологам, лучшей рекламы не придумаешь. Да и УФАС поможет: кто не знал — тот уж точно увидит и услышит.

Хотя происходящее не может радовать: помнится, некие учителя пришли в редакцию одной из ростовских газет с возмущением насчет того, что театр имени Горького повесил баннер с таким названием спектакля — «Как мы убивали дядю Ваню». Они, видите ли, были оскорблены использованием этого словосочетания в таком контексте. Так что ж, теперь всем дядям Ваням после Антона Павловича и называться так нельзя?!… Вот бы автор одноименной пьесы посмеялся – ему-то в отличие от этих самых учителей юмора было не занимать.