Возвращение к «Тихому Дону»

Композитор Леонид Клиничев. Фото — Александр Ломтев. Ростовская филармония

В Ростовском государственном музыкальном театре прошел юбилейный концерт заслуженного деятеля искусств РСФСР, полного кавалера Ордена Дружбы, почетного деятеля Союза композиторов России, профессора Ростовской консерватории имени С.В.Рахманинова Леонида Клиничева. Накануне довелось встретиться с автором многочисленных музыкальных произведений с тем, чтобы поговорить о его творчестве, связанном с культурой народов, проживающих на Дону.


В 1977 году вы приехали в Ростов-на-Дону. Как получилось, что вы свою жизнь связали с казачьей песней и на юбилейном концерте в Музыкальном театре мы услышали поэму «Платов»?

Как только я появился в Ростовской консерватории, сразу же заявил, что меня интересует казачья песня: ведь на нее в свое время на нее обратил внимание Римский-Корсаков. Он высоко оценил работу Александра Михайловича Листопадова. В мире нет ничего подобного тому, что сделал Листопадов. Это великий человек, который всю свою жизнь отдал народным песням и с такой любовью, так тщательно записывал их и расшифровывал. А ведь тогда ни магнитофонов, ни диктофонов не было, а были валики, на которые и записывались казачьи песни. Я даже представить себе не могу, что это за труд. Листопадов — совершенно недооцененный человек.

А вы-то как записывали?

  • Несколько человек из консерватории, студенты в том числе, поехали летом на лодке вверх по Дону, добираясь до Усть-Донецка. Главная для меня задача состояла в том, чтобы записать все песни, упомянутые в «Тихом Доне». 36 песен упоминаются в романе, и все они были записаны. Среди услышанных попадались очень хорошие песни об атамане Платове.

Платов-атаман

  • Именно они вошли в хоровую поэму?
  • Три Донские поэмы были исполнены, но только один раз. А не так давно, в Ростове я познакомился с руководителем народного оркестра Михаилом Капирулиным, который зажегся этими песнями и переложил симфоническую партитуру на музыку для исполнения именно народного оркестра и хора. И они стали звучать, кстати, очень неплохо. В декабре они также должны быть исполнены.
  • А на вашем юбилейном вечере мы услышим симфонический вариант?
  • Да, эта донская поэма называется «1812 год (Платов-атаман)».

Танцуем «Тихий Дон»

  • Как родилась идея написать балет «Тихий Дон»?
  •  Я тогда был еще аспирантом в Москве и смотрел в Большом театре балет «Спартак», успех которого был необычайным. Он показал, что большие литературные темы активно начинают использоваться в либретто балетов. Тогда уже писал такие балеты Щедрин, а до него — Прокофьев. И я стал мечтать о «Тихом Доне».
  • А что же стало непосредственным поводом?
  • Я приехал работать в Ростовскую консерваторию и вернулся к своим мечтам о балете. Я подумал: «Действительно — почему нет? Действие там стремительное, а в опере есть некая статичность». Написанный балет был поставлен в 1987 году Ленинграде в нынешнем Михайловском театре.
  • А записанные вами песни в поездках были при этом использованы?
  • Да, я старался использовать упомянутые в романе песни, но в современном звучании они уже отличались от оригинала. Сегодня в песнях распевов меньше, часто одна и та же песня в разных хуторах звучала по-разному. Я, конечно, опирался на наследие Листопадова, но ритм жизни сегодня немного другой, и это отражалась в звучании.
  • А сам-то Шолохов как относился к созданию балета?
  • Михаил Александрович доверял снимать себя на кинопленку только известному донскому оператору Леону Борисовичу Мазрухо. Шолохов его надоумил сделать фильм «Песни Тихого Дона». В качестве композитора этого двухчастевого фильма он пригласил меня. Поехали мы показывать фильм в Вешенскую. Сам фильм там демонстрировался в ДК весь день — с утра до вечера. Его приходили посмотреть все вешенцы, а некоторые не хотели и уходить. Тогда я и познакомился с автором «Тихого Дона».
  • И спросили у него разрешения?
  • Нет, не осмелился. Я попросил Мазрухо спросить об этом, когда он в очередной раз поехал в Вешенскую. Леон задал ему этот вопрос и напомнил, что я занимался сбором казачьих песен. Шолохов молчал очень долго и ничего не ответил. Но Мазрухо приехал и сказал: «Пишите!».
  • А на каких сценах еще исполнялся балет «Тихий Дон»?
  • Очень хотел поставить балет балетмейстер Харьковского театра оперы и балета, особенно после того, когда на 80-летие Шолохова балет был показан в Большом театре. Потом стало понятно, что Харьковский театр такую масштабную постановку не потянет, и я согласился, чтобы балет передали для постановки киевского театра оперы и балета имени Шевченко. Уже были готовы декорации и костюмы, но в этот момент Украина от нас ушла….
  • А в Ростове балет «Тихий Дон» показывали?
  • Его привозили, на сцене театра имени Горького прошло два спектакля.
  • А сегодня поставить этот балет нет ни у кого желания?
  • Есть, и Вячеслав Митрофанович Кущев (директор Ростовского Музыкального театра — прим.автора) уже обращался ко мне: в 2025 году будет очередной шолоховский юбилей, и я хочу вернуться к «Тихому Дону». Правда, это будет уже не просто балет, а балет-опера.

Казачья песня по-цыгански

  • В вашей опере «Цыган» переплетаются две народные музыкальные культуры — казачья и цыганская. Как вы работали с цыганской темой?
  • Все началось с прочтения этого рассказа Калинина в «Огоньке». Конечно, цыганская музыкальная культура отличается от казачьей, и появление их вместе могло стать интересным. В итоге получилась камерная опера, которую тоже захотели поставить в Киеве. Но… Владимир Федорович Чуб, тогда губернатор области, обратился ко мне: мол, нам нужна своя опера. Речь тогда шла об открытии Ростовского музыкального театра. Я ездил в Пухляковский, говорил о постановке с Калининым. Камерная опера превратилась в оперу масштабную.
  • Так все-таки как шла работа над цыганской темой?
  • В Донской публичной библиотеке я просмотрел все сборники цыганских песен. Но, как мне кажется, в нашем народе генетически заложена близость к цыганам: стремление к воле, желание пострадать вместе с цыганскими романсами. И потом, когда я пишу, словно перевоплощаюсь в своих героев. Вот, к примеру, когда писал оперу «Бела»…

Превратиться в героя

  • Вы перевоплощались в Казбича?!
  • Нет, в Печорина.
  •  А как родилась «Кавказская симфония», в которой лезгинка производит столь сильное эмоциональное впечатление?
  • Моя жена с Кавказа, осетинка, и мы часто там бывали. Там все время звучит народная музыка — и жизни, и по радио, и невольно запоминаются мелодии. Потому мне было писать легко.
  • А когда вы писали концерт для виолончели с оркестром под влиянием «Степи», то перевоплощались в Чехова?
  • Нет, в путешествующего мальчика. И это было просто: ведь я Чехова обожаю с детства, написал в свое время оперу по его рассказу «Драма на охоте». «Степь» меня поразила тем, что она явно написана в трехчастной музыкальной форме. А как там описана любовь, а сама степь?! Невероятно, потому и писалось легко.
  • А больше написать по Чехову ничего не хотите?
  • Желание-то есть, нашелся бы либреттист хороший да театр, решивший написанное поставить.
    Ну, либреттист-то у вас хороший есть (дочь композитора Мадина — автор либретто к шести операм Леонида Павловича, в числе которых «Маленький принц» — прим. автора). Будем ждать появление театра.

Читайте также...

Яндекс.Метрика