Метель. Слова А. С. Пушкина
Премьера в Ростовском Молодежном. Очередной спектакль г-на Заеца. Претензии на откровение. Билетерши в восторге …… Но судите сами.
Примерно 10 минут после начала девушки с тазами занимаются на сцене тем, что ловят этими самыми немалыми тазиками летящие снежинки. Радостно это делают, хорошо, но через несколько минут становится просто скучно. А ведь в начале спектакля как-то принято, что режиссер дает ключ зрителям к тому языку, на котором будет рассказывать свою историю. Ну, вот вам и ключ: тазики и снежинки. То есть, гоняемся за призрачным?…
А далее трогательная человеческая история, рассказанная Пушкиным, излагается на сцене так ернически, что обида берет за «солнце русской поэзии», потому что сам-то автор любит своих героев.
Сколько раз уже сказано, что сегодня на сцене востребована человечность, то есть, сам homo sapiens с его невзгодами и радостями. Зритель устал от иронии, да и «Метель» все-таки не «12 стульев».
Про костюмы промолчим: здесь они усредненно девятнадцативековые. К этому зрители также привыкли, правда, тоже подустали от этой усредненности. Единственная деталь все-таки царапнула — герой и героиня в очках. Ну, да, читают много, но очки в начале ХIХ века считались признаком вольнодумства. Бедняге Дельвигу в Царскосельском лицее не разрешали их носить, несмотря на плохое зрение. А уж уездной барышне надевать очки или, ни дай Бог, служащему императорской армии!….
Но дело даже не во всем этом: со зрителями режиссер пытается говорить языком театра ……
70-х годов ХХ века. У нас — что: театр в развитии своих форм никуда не двинулся? Все-таки полвека прошло….
И последнее — к актерам никаких претензий. Поставленные перед ними задачи они выполняют, другой вопрос — какие это задачи… Про что повесть Пушкина сегодня играют в этом театре эти исполнители?…
P.S. В заголовке — переиначенные слова с афиши очень экспериментального театра из тех же «12 стульев». Там было написано: «Женитьба. Слова Н. Гоголя».